TIPS TO BE HAPPY - 幸せになるための秘訣
- ..
an e-mail from a friend - re-posted.
友達からのメールをブログにしたもの。
And Smile At Least Once A Day! |
an epic of a man named Michael, and his journey returning home.
And Smile At Least Once A Day! |
みんな、お元気かーい?
alrite, so how are u guys?
まず、インターン終了し、2ヶ月の夏休みも同時に終了しました!なーんか短かったんだよなぁ(苦笑)
first, my internship's over, and also my 2-month summer vacation! what a short vacation! ;p
インターンはまぁまぁ大丈夫かな?新たなことや日本のビジネスマナーを勉強してたしね。一番大切な学んだことといえば、日系企業の文化だと思う。朝礼って何なのか、先輩に対する態度はどう取るのかなどは、技術的なことよりもいっぱい学んでた。とりあえず楽しかったよ!ちょっと変った仲間も出逢えたし(笑)でも、夏なのに毎日スーツを着るのはそれほど面白くはありません! (^^;)
internship was okay, filled with a lot of new stuffs and also some japanese business manner. i think the most important stuff i learnt was about the culture of japanese company. i got to know what morning assembly is, how to address to ur seniors correctly, etc - rather than just technical stuffs. but i can only say it was fun and got to meet a lot of weirdos - don't ask - lol. but wearing a suit everyday during summer was NOT something fun at all! (^^;)
来週から:新しい学期の始まり。新しい科目。新しいブログデザイン(先週からだけどね)。そして、秋という、美しい紅葉と風邪気味の季節の始まりでもある。ちょっと体調に気をつけないといけないが、なーんか知らないけど、面白くなりそー!
next week: the start of the new semester. new classes. new blog design (well, since last week that is). it's also the beginning of autumn - a season with beautiful red leaves and cold threat - pardon the paradox. i have to be a bit more careful but i feel it's just going to be awesome!
今まで見たことも聞いたこともないことが、目の前にある。ワクワクしてる!今度神様は何を準備してくれたかを楽しみにしてます!ユーズパスターの言葉を借りて、「サングラスをかけなきゃいけないほど、将来が明るすぎるよ」って。
things i've never seen or heard before are just in front of me. so exciting! can't wait to see what God has for me this time! borrowing words from a youth pastor, "THE FUTURE IS SO BRIGHT I HAVE TO WEAR MY SUNGLASSES".
地球上のすべての学生と同じく、この夏休みが終わってほしくないと想うんだけど、YUIの「Love & Truth」から引用して:
just like every other student on earth, i do feel i'm going to miss summer vacation, but quoting from YUI's "Love & Truth":
こんなに想っている時間は止まってくれない・・・
the time i've been thinking so much just won't stop ...
なので、神様、今学期もヨロシク頼むよ!
so yeah, God, help me also in this semester! :)
PS. it will take some time until the pics load.
注:写真が表示されるまでに時間がかかるかもしれん。
so i went to TGS 2007 with J&E, C's "Sora", and H!
J&Eちゃん、CのそらとHと一緒にTGS2007へ行った!
my first reaction was, "waaaaaaahhhh!" \(^^ )/\( ^^)/
初めての感想は、「ぎゃあああああ!」って \(^^ )/\( ^^)/
click HERE to see bigger pics.
もっと大きな写真を見たい人はここをクリックしてね。
click HERE for the video inside the TGS 2007.
TGS2007の状況の動画を見たい人はここをクリックしてね。
now this is me playing Dragon Ball Z ... i beat Nappa!
ドラゴンボールZをやっていた自分のビデオ…ナッパに勝ったよ!
now these are the main exhibits that attracted my attention.
これらは気に入った展示です。
click HERE to see bigger pics.
もっと大きな写真を見たい人はここをクリックしてね。
Naruto and Bleach games, also some classics like Resident Evil (Bio Hazard), Time Crisis, Silent Hill Zero, Metal Gear Solid, Devil May Cry, and so much more! new titles are awesome too! i need to note that Wii games are fun, but in this TGS, the PS3 graphics attracted much more people than ever! but hey, Sonic and Spidey 3 got really really fast that i can't see their moves (^^;)
ナルトとブリーチのゲーム、そして幾つかのクラシックゲーム:バイオ・ハザード、タイム・クライシス、サイレント・ヒル・ゼロ、メタル・ギア・ソリッド、デビル・メイ・クライなど!新タイトルも結構面白い!ひとつだけ言わせたいが、Wiiゲームは確かに面白いけど、今回のTGSでは、PS3グラフィックスが圧倒的すぎ!また、ソニックとスパイダマンヨがあまりにも早すぎて動きが見えないんですけど(^^;)
okay, time for the main story: Square-Enix. Final Fantasy XIII (FF XIII) is out - and we're not allowed to take a pic! the graphics was fascinating! now J is also a FF - or should I add FF VII freak like me, so we kinda had the same excitement and were so amazed seeing how many people cosplaying Aeris. well, i guess it's because the release of FF VII : Crisis Core? Square-Enix really did it all-out, showing all the other FF VII series and the goods. not to mention this yellow Chocobo! so awesome^^
じゃ、メインに入ります:スクェア・エニックスでございます。ファイナル・ファンタジーXIII(FF XIII)は展示されたのに、写真は禁止なんて!ちなみに、自分と同じく、JもFFオタクっていうか、特にFF VIIオタクなので、興奮せざるを得なかったんだね。それに、エアリスをコスプレする人は多すぎ!たぶん、FF VII : Crisis Coreが新発売されたからかな?スクェア・エニックスは本当に全力を尽くすほど、FF VIIシリーズやグッズ、そして言うまでもなくこの黄色いチョコボをも全部展示してくれたんだ。素晴セー^^
click HERE to see bigger pics.
もっと大きな写真を見たい人はここをクリックしてね。
and these are what i got today: FF Tactics A2 Memo Pad and other goods! the memo pad is so cooooollll, so i'll use it for journalling next year^^ and other goods include limited promotion DVD, postcards, straps, etc. so nice! o(^^)o
今日の収穫はこれです:FF Tactics A2メモ帳と他のグッズでーす!このメモ帳はめちゃくちゃカッコいいから、来年のジャーナルのために使おうと思って^^グッズは限定版プロもションDVDやハガキ、ストラップなどです。嬉しい!o(^^)o
so yeah, what an awesome day! looking forward for next year's TGS!
なんて最高の日でしたなぁ!来年のTGSも楽しみにしてまーす!
last week a guest speaker Ps. Joel came to our church. the message was really awesome that i decided to write the whole thing down!
先週はジョエル先生がチャーチにゲストスピーカーとしてやって来ました。メッセージがあまりにも素晴らしかったので、ここで載せようと思って!
the title is as above: "God's Dream For You".
タイトルは上のまま:「あなたのための神様の夢」。
also, you can watch or hear it here:
また、このメッセージを聞く・見ることもできる:
God’s Dream for You (Ps Joel Holm) - VIDEO
God’s Dream for You (Ps Joel Holm) - AUDIO
Exodus 3:1-5
"... There the angel of the LORD appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up. ... When the LORD saw that he had gone over to look, God called to him from within the bush, "Moses! Moses! ... Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground."
出エジプト記3:1-5
「…突然、柴の燃える炎の中に、神様の使いが現れました。よく見ると、柴には火がついているのに、いつまでも燃えています。…不思議に思いながら、そばへ近寄りました。その時です。神様が呼びかけました。「モーセ、モーセ!…それ以上近寄るな!くつを脱げ。おまえが立っている所は聖なる地だ。」
Moses was called by God by the burning bush - which didn't seem like the best time and place for God's calling. in fact, in our life the right place and the right time seems like the wrong place and the wrong time. "My ways are not your ways," He said. when we are in the "burning bush"-like situations, i.e. place and time that don't seem "right" and filled with problems, have expectation that God will use us beyond our wildest imaginations!
神様が燃えている柴の前にモーセを呼びかけた時に、神様の使命を受け取るにはそれがベストな場所とベストな時間とは思えない。そればかりか、私たちの人生でも、正しい場所と時間が間違えた場所と時間に見えてしまうことは珍しくない。「わたしの考えはあなたの考えではない」と神様が言ってくれた。このような「燃えている柴」のように、問題ばかりの最悪な状況にいるとしたら、私たちが思っている上に神様が私たちを用いて何かやってくれると期待しよう!
when we face the burning bush, do we pray safe prayers, e.g. "God, please remove my problems" or "God, please give me another job" or "God, please get that person out of my life"? do we often see the issues and pray for problem reductions instead of seeing the burning bush and pray for possibility extensions? do we pray for an easy way out when we should have pray for strength to carry on?
私たちが燃えている柴の前に立っていると、安全なお祈りをお祈りしているのか?たとえば、「神様、私の問題を取り去ってください」または「神様、別の仕事を与えてください」または「神様、あの人は私の人生から取り除いてください」。問題を見て減ずるように願っているのか、それとも燃えている柴を見て広げる可能性のためにお祈りするのか?単なる出口のためにお祈りするのか、それとも最後まで成し遂げるための力のためにお祈りするのか?
we need to stop praying safe prayers, and look again at the burning bush and find the divine opportunity!
安全なお祈りをやめて、もう一度燃えている柴を見つめ直し、神様が与える可能性を求めるのだ!
when God called Moses, he was afraid to fail. he feared that people would look him as a foolish person. but you see, FAITH is the willingness to look foolish. Jesus tells us in the Bible that we need to be like the following two: Him, and like a little child. why? because a little child are willing to look foolish, and thus has limitless possibilities! when we become Christ-conscious, we will care about what God thinks of us, not what people think of us - so we won't care whether we look foolish or not.
神様がモーセを呼びかけた時に、モーセは失敗することを恐れていた。人々がモーセをバカな人に見えてしまうことが怖かった。でもね、信仰とはバカに見えてもいいことに乗り気であるものだ。イエス様は、次のふたりのようになりなさいと言っていた:イエス様自身と、子どもだ。なぜ?子どもはバカに見えても気にしていないから、可能性は無限大!キリストを中心におけば、人々が私たちを同思っているのかではなく、神様は私たちをどう思っているのかしか考えないんだ。だから、みんなにバカに見えることもどうでもよく思える。
back to the story, the interesting part is. in contrary to Moses who gave God a list of reasons why he couldn't, God didn't give Moses any encouragements like "Moses, you're well-educated enough" or "Moses, you're strong and courageous" - not a single word! however, God did say "I will be with you." when God is with us, His perfect love will flow, and ...
話に戻るのだが、面白いことに、どうして自分は絶対にできないのかと言い訳を述べたモーセに対して、神様はこんな励ましなんかしてなかった。「モーセ、おまえはいい教育を受けていたのではないか」とか、「モーセ、おまえは強い勇士だ。」とか、一言もない!ただ、神様が言ってくれたのは、「わたしがおまえと共にいる」と。神様が共にいると、神様の完全な愛があふれ出していく。そしたら…
1 John 4:18 PERFECT LOVE drives out all fear.
1ジョン4:18 神様の完全な愛は、そんな恐れを、すべて取り除きます。
no matter how fear we feel, no matter how foolish we may look like, God still loves us, and that alone is enough.
私たちがどんなに恐れても、どんなにバカに見えても、それでも神様は私たちを愛している。それだけで十分だ。
so where do we have to begin? start from a single step of faith. God is building our resume for greater things from small things such as one act of faith! David had hoped that lion and bear wouldn't attack his flock, but when he faced Goliath he knew why God sent the animals beforehand!
じゃ、どこから始めればいい?信仰を持って一歩から踏み出してみて。小さな一歩から、神様は大きなことがいっぱい書いてある私たちの履歴書を作っている。ダビデは、自分の羊たちを襲い掛かるライオンや熊が来ないように願ってたが、ゴリヤテと戦う時にやっと分かったんだ。どうして神様がライオンと熊に遭わせたその理由を。
i'll end it with one verse:
この節で閉めたいと思う:
Col. 4:5 "... make the most of every opportunity."
コロサイ4:5「与えられた機会を最大限に生かして、…」
for the 4:30 service where he preached about "Do You Want To Get Well?", you can check these awesome blogs:
4:30礼拝にも、彼がシェアしたメッセージ、「よくなりたいの?」について読みたかったら、この素晴らしいブログを見てごらん:
Izumi's Blog いずみのブログ (BILINGUAL)
Mimo's Blog みものブログ (JAPANESE ONLY)
or just check jesuslifehouse.tv for more info!
またはjesuslifehouse.tvにまで!