WHAT A DAY! - なんという日だ!



completely exhausted yesterday!
昨日はちょー疲れた!

on the morning for the first time in my life i went to a japanese funeral ceremony. it was really sad - especially the music they played: Winter Sonata's soundtrack and Voyage from Hamasaki Ayumi. had they played Winter Sonata's soundtrack with the lyrics, everyone's tears would be unstoppable. let's pray for strength for my friend and her family.
朝は初めて日本のお葬式に行きました。かかっていた曲がね、とっても切なくてさ。冬のソナタのサウンドトラックと浜崎あゆみのVOYAGEなんだよ。冬のソナタはサウンドトラックだけでよかった。だって歌詞が切なくて本当に歌われるとみんなの涙が止まらないかも。友達と遺族のためにお祈りしましょう。

around two pm, four of us of went to Shibuya to have lunch and just walking around. we ate a lot at Saezeriya - with me eating around 1100 kcal, then walked out to the nearest park before stopped out of curiousity at the denryokukan. it has nice and strange objects ^^
そして午後2時に、自分を含めた4人が昼食やぶらぶらするのに渋谷へ行ったんだ。サエゼリヤでいっぱい(自分は1100キロカロリー以上)食べて、公園に行く途中で電力館に見とれて入ったんだよ。かなり変わったものがいっぱいあってさ^^

denryokukan (電力館)

then we reached somewhere near yoyogi park, and had some rest - well we just sat around there and enjoyed our holiday. what a niceeeeeee weather - has spring finally come? well there was only ONE sakura tree that was covered in pink blossoms.
そして代々木公園と思われるどこかに辿り着いて、ゆっくり休んだ。ただ座って休みを楽しんでいただけ。本当にいい天気だなって、春がやっと来たんだなって思いながら。残念なことに咲き誇った桜の木は一本しかなかった。



or click HERE for bigger image
もっと大きなイメージはここをクリックして!

next we're back to Shibuya and joined with some others and went by bus to my friend Jeremie's house. it was really nice! alrite, alrite - the toilet is really nice. happy with that? - lol. we gathered around the table, ordered some pizzas and started introducing ourselves in one and different ways. we shared a lot about what God has done in our lives, how He guided us thru' times of troubles, miracles, and how our lives changed because of Him. wnd the testimonies - they are awesome; and how God works in such different ways in our lives is just amazing!
また渋谷に戻り、何人かと合流した後にバスでジェレミーという友達のところに行った。すっごいいいとこに住んでるね!はいはい、トイレも可愛いよ(笑)テーブルの周りに座って、ピザを食べながら自己紹介が始まった。そして、神様がわたしたちのために何をしてくれたかという証もみんなでシェアしてくれたんだ。本当にいい時間でした。どのように神様がわたしたちを導いてくれたのか、そして奇跡の話、そして変わった人生の話、全部聞かせてもらった!もちろん証も言葉に言えないほど素晴らしい!神様が本当に色々な方法でわたしたちの人生に働いてくれたんだなってことに感動した。

this is Jeremie doing his DJ stuff.
ジェレミーがDJの腕を見せてくれた!



if you can't see it then click HERE.
表示されない人はここをクリックして!

so yeah, enough for eating out and walking around. i'm taking some day off from my spring break and am going to do some part-time. so see ya on the next party ^^
はーい、最近遊びすぎたかな?ちょっと休みから休みを取ってバイトやりまーす。ある意味では有給ですね(笑)。次回のパーティーをお楽しみに^^

LONG NAME - 長名



do you know it is a DISASTER - and fun - to have a long name in Japan? it has caused me quite some problems - and laughs sometimes. i want to share this a bit so when you have your children in Japan, you learn not to name him/her with a long name. uhm, where should i start?
ねぇ、知ってるかな?日本では長~い名前を持つということは、とっても紛らわしいんだけど、本当に面白いことだ。長い名前に関して多くの問題があったりしますが、時に自分が笑ってしまいます。んで、みんなが日本で結婚して子どもができたら、長い名を付けないようにこれを少しシェアしたいな(笑)さて、どこから始めましょうか?

first, i DON'T have a family name. my four-words name, IS the name; that's it. so in terms of how they put my full name together, the names written in my passport, my alien registration card (a kind of resident card), my student card, my bank accounts, my bills, my health insurance are all different. YES, i do mean all of them. my internet bill don't even have the vowels so you can't really pronounce it!
まず、自分は名字を持っていない!自分の4語の名前は、氏名です。なので、名前の並び方によって、パスポート、外国人登録証明書(住民票の代わり)、学生証、銀行口座、請求書、そして健康保険はみんな違う名前なんだ。はい、み-んなが違いまーす。すごいでしょ?なおさら、インターネットの請求書は母音が消えちゃってインドネシア人だって読めないぐらいですよ!ひどくない?

when i moved out, the post office rejected to change the adress for my postal savings account. reason: the name of my account, the name written on my ATM card, and my "real name" on my alien registration card are ALL different! gosh! aren't you the people who wrote down my name, made my account and my ATM card? now whose fault is this? ^^
そして引っ越した時に、郵便局に郵貯口座の住所変更の手続きを断れてしまった。理由:通帳に書いてある名前、キャッシュカードに書いてある名前と外国人登録証明書に書いてある名前が全部違います。なんでやねん?!おーい、通帳とカードはあなたがたがお作りになったのではないでしょうか?これって誰が責任を取るの?^^

and so how do my teachers pronounce my name? since they always try from the back first, they usually end up with my long middle name and go through some difficult times trying to pronounce it; and sometimes i have to say "please call me Michael instead" to help them (^^;) but you know what, they always smile when they're trying to read my name, and that created a good impression of me somehow. now you know the reason why ALL my teachers remember my name - lol. some smart teachers do call me Michael on the first time though ^^
次。先生たちはどうやって自分の名前を言うの?まぁ、いつも後ろから、つまり名字らしいものから呼ぼうとするので、ちょー困っています。時に、「マイケルと呼んでも結構です」と言わなきゃいけない時もある(^^;) だけどよ、この先生たちが自分の名前を呼ぼうとする時になぜかいつも微笑んでくれて、自分に対してどうやらいい印象を持つようになるそうです。だから先生たちみんなは自分の名前を覚えてくれています、何とか(笑)たまにマイケルと最初から呼んでくれる賢い先生もいますけどね、たまあぁに^^

and you won't believe if i tell you that there isn't enough space to write down my full name on the exams answer sheet! now how am i going to pass the exams if i can't even write my own name? - lol. that's why, i never like, whether it is an exam or a registration, when they tell me to write my full name down. kinda bit a useless attempt when you write it perfectly, and still no one can read it, plus they still make some typo! please everyone, Michael is okay, alrite? ^^
そして信じられないことに、試験の解答シートの、名前を書く欄はスペースがなくて、自分がフルネームを書けないよー!自分の名前を書けないなら、試験合格できるわけないじゃん?!(笑)だから、試験であろうと、登録であろうと、フルネームを書く必要がある時はあんまり好きじゃない。だってさ、せっかく完璧に、マジ完璧に書いたのに、読める人いないし、またメモって書き間違えた人さえもいる。どうよ、これ?みんなみんなみーんな、「マイケル」でいいよ!^^

nevertheless, i'm still thankful for my long name. it always manages its way to create smiles in the unbelieving face of Japanese people, and well, i like it! people always laugh when i mention my name in full.
とかいって、自分が長い名前を持って本当に感謝します。だって、こうやって日本人の信じられない顔に笑みを浮かばせることに失敗することはないからです。自分の名前が好きです!フルネームを言う度にいつもみんなが笑っちゃいます。

PS.名前が長すぎるので、ちょうどミッドルネームの「サマ」のとこに切って、マイケル・サマって呼んでいいんです(笑)これは本当に(短くした)本名ですよ!

PS2. if you can't play the song on my last blog, please click HERE to download the music file.
PS2.もし前のブログに歌を聞けなかったら、ここをクリックして音楽ファイルをダウンロードしてください。

ONE SPECIAL DAY - 特別なある日



today's my bday! (^^)v
誕生日でございます。(^^)v

first of all, to people who celebrated it with me, to people who gave me presents, to people who treated me to dinner, to people who mailed or phoned me, also to people who said kind words of "happy bday", or to people who smiled back at me, i just want to say thank you sooooooo muchhh! i had so much fun!!!
最初に、お祝いしてくれた人、プレゼントくれた人、おごってくれた人、メールしてくれた人、電話してくれた人、また「おめでとう」って一言で言ってくれた人や笑顔を返してくれた人に、本当に本当にありがとうございました!!!とっても嬉しい限りです。

yups, i turned 23 today, but still (according to sum people) im not yet a fully grown-up adult. hehe. what do you think? i don't really feel a lot of change compared the changes when i became 20, but yeah, i just have to remember that i'm 23 now.
23歳になりましたが、周りからまだ大人じゃないって言われてきたの。さぁ、みんなはどう思う?20歳になった時と同じような変化をそんなに感じてはいないが、ただ、これから自分が23歳ってことを覚えなきゃいけないよね。

so this week i actually have SEVEN friends having their bdays, and i actually went to celebrate with two others and some friends in one of the bday friend in Sat, and ate out after church with another one and some other friends! thank you for the organizer, and the cakes, and the games! had so much fun!
実は今週だけで誕生日の友達が7人もいます。土曜日にその中のふたりと何人かの友達と一緒に誕生日の子のアパート(もしかしてマンション?)で誕生日をお祝いして、んで日曜日の教会後にもうひとりの誕生日の人と何人かの友達と一緒に食べに行きました。誕生パーティーで色々とやってくれた人、そしてケーキもゲームもありがとう!超楽しかったです。

so yeah, i'm really thankful for friends and family like you: you are all awesome! can't name you one by one, but trust me on this one thing: from the bottom of my heart, thank you! and please take good care of this 23-year-old Michael :)
だから、こんなにも素晴らしい家族や仲間がいてくれて、本当に心から感謝しています!ひとりずつみんなの名前を言い切れないのだが、本当に、心を込めて、みんなにどーもありがとーうぅ!!!そしてこの23歳のマイケルのこともこれからヨロシクお願いしまーす。

last but not least, i want to thank God for all the fun and the love i have in my life, and for giving me family and friends like you all. thanks God o(^ー^)o
最後になりましたが、楽しみを与えてくれて、マイケルの人生に愛で満たしてくれて、またこんなに素晴らしい家族や仲間をくれた、愛する神様に感謝しています。ありがとうね o(^ー^)o

HOME SWEET HOME



so I'm back to upload some pics.
写真をアップロードしまーす。

it's been a great vacation for me. had a great time visiting my homeland. here are the pictures of the beach 5 mins by bike from my house i've been telling about.
とっても素晴らしい休みです。故郷と呼ばれる場所で本当にいい時間を過ごしてきました。これが家からバイクで5分のビーチです。



or you can click HERE for the bigger pictures.
ちょっと大きなサイズの写真は、ここをクリックしてください。

had a lot of fun with friends; and i have to admit: they changed a lot. grown-uppers, you may say. but i guess some things will never change :) we just talked, ate out together, shopping together, sms-ing, and so on but we had a great time.
友達ととても楽しい時間を過ごしていました!みんな、変わったな。なんというか、大人っぽくなった。だけど、変わらないものだってあるんだ。会話したり、一緒に食べに行ったり、買い物に行ったり、ケータイ電話でメールしあったり、本当に楽しかった。

and btw, two of my friends from jp did come to visit. they joined a tour, but we managed to hang out together. these are pictures we made in GWK and Uluwatu. GWK is a still-in-progress giant statue of a god with his bird chariot, while Uluwatu is a temple with a great view from above.
そして、日本からふたりの友達が来てくれて、ツアーに参加したが、最後に一緒に遊びに行ってくれたんだ。こちらがGWKとUluwatuで撮った写真です。GWKは、まだ完成していないヒンデゥー教の神と彼の鳥車(?)の巨大な像です。Uluwatuは上に作られていた寺のことです。



or you can click HERE for the bigger pictures.
ちょっと大きなサイズの写真は、ここをクリックしてください。

and we also went together to what is called one of the best beach in bali: dreamland. white sands, good waves, blue sky and blue sea: what else do you want? here are the pics.
また、バリ島では話題となったとても有名なビーチという「ドリームランド」にも一緒に行ってきました。白い砂浜、いい波、蒼い空と青い海水:足りないものはないでしょ?写真でーす。


or you can click HERE for the bigger pictures.
ちょっと大きなサイズの写真は、ここをクリックしてください。

and when i wasn't going out, i would stay at my home spending quality time with my fams, or i would watch Smallville. my couzin lent me the DVDs from Season 1 to half of Season 6 (^^)v kinda addicted to it. it really gives a sense of accepting who you really are no matter what "monster" are you, and it lets you know that it has never been easy to be a super hero. well, not for Clark Kent, and not for me either :p
もしどこにも出かけなかったら、家で家族と一緒にいい時間を過ごしたり、またはSmallvilleというアメリカドラマを見たりします。従兄がシーズン1からシーズン6前半までのDVDを貸してくれたよ(^^)v はまってまーす。このドラマには、本当に自分がどんなに悪くてもまず受け入れることが大事だっていうことと、スーパーヒーロー(勇士)になるのが簡単なことではないってことがテーマみたい。お勧めです。

so yeah, all these things kinda reminded me how i love this place called 'home'. now i have to return to my other 'home', but this place - a small house in Denpasar, would always be the place i want to return to. always.
う―ん、こんなのが、どれぐらい自分が「家」を愛しているのかを思い出させてくれたんだ。今は別の「家」に戻らなきゃいけないが、デンパサールにあるこの小さな家がいつだって自分の帰りたい場所だ。ずっと。