Mary did you know? - マリア、知っていましたか?



MERRY CHRISTMAS everyone!
みんなさん、メリークリスマス!

it's been an awesome Christmas at church!
チャーチでは本当に素晴らしいクリスマスでしたぁー!

For pictures and reports, please check out these awesome blogs:
写真・レポは、この素晴らしいブログを見てください:

CHRISTMAS PARTY (DEC 22ND)
クリスマスパーティー(12月22日)

Izumi's Blog - いずみのブログ
Mimo's Blog - ミモのブログ

CHRISTMAS SERVICE (DEC 23RD)
クリスマス礼拝(12月23日)

Izumi's Blog - いずみのブログ
Mimo's Blog - ミモのブログ

i haven't had the time to write my own reports, and probably i won't, but at least i can present to you a christmas song i like ^^ please read the lyric once before you listen. it would give stronger impression of the song! lyrics are just below the video.
自分のレポートを書く暇はまだないし、おそらく書けないけど、少なくとも好きなクリスマスの歌ぐらいは載せたいね^^ 聞く前に一度ぐらい歌詞に目を通してください。もっと印象的です!歌詞はちょうど動画の下です。

alrite, see ya at the end of the year!
では、今年の最後の日に会いましょう!

MARY DID YOU KNOW?
マリア、知っていましたか?




Mary did you know
マリア、知っていましたか?
that your baby boy
あなたの赤ちゃんがいつか
will one day walk on water?
水の上に歩いていることを
Mary did you know
マリア、知っていましたか?
that your baby boy
あなたの赤ちゃんがいつか
will save our sons and daughters?
私たちの息子や娘たちを救うことを

Did you know
知っていましたか?
that your baby boy
あなたの赤ちゃんが
has come to make you new?
あなたを新しくするために来られたことを
This Child that you deliver
あなたが生んだこの子が
will soon deliver you
あなたの救いとなる

Mary did you know
マリア、知っていましたか?
that your baby boy
あなたの赤ちゃんがいつか
will give sights to a blind man?
盲人の目をあけることを
Mary did you know
マリア、知っていましたか?
that your baby boy
あなたの赤ちゃんがいつか
will calm the storm with His hand?
自分の手で嵐を静めることを

Did you know
知っていましたか?
that your baby boy
あなたの赤ちゃんが
has walk where angels trod?
天使たちが歩いた場所を歩んだことがあることを
When you kiss your little baby
あなたがあなたの赤ちゃんを口付けた時に
you've kissed the face of God
神の御顔を口付けた

the blind will see
盲人は見えるようになり
the deaf will hear
耳の聞こえなかった人も聞こえ
the dead will live again
死人が生き返り
the lame will leap
足の立たなかった者が自分で跳び上がり
the dumb will speak
口のきけなかった人が
the praises of the Lamb
子羊の賛美を歌えるようになる

Mary did you know
マリア、知っていましたか?
that your baby boy
あなたの赤ちゃんが
is Lord of all creation?
万能の神であることを
Mary did you know
マリア、知っていましたか?
that your baby boy
あなたの赤ちゃんがいつか
will one day rule the nations?
国々を支配することを

Did you know
知っていましたか?
that your baby boy
あなたの赤ちゃんがいつか
heaven's perfect Lamb?
天国の完全な子羊であることを
The sleeping child you're holding
あなたが抱いている、眠りについたあの子が
is the Great I AM
大いになる神である主なのだ

CHRISTMAS - クリスマス



it's CHRISTMAS already!
いよいよクリスマスだぁー

i always think Christmas as a festival: it is the time when Christmas carols like Oh, Holy Night" and "Joy To The World" are being played, when families gather to talk, when friends exchange gifts with each other and have fun together, when TV is filled with Christmas programs, and when people celebrate at the Church. the best time of the year!^^
"Oh, Holy Night"や"Joy To The World"といったクリスマスキャロルを聴いたり、家族と集まって色々と話したり、友達とプレゼントを交換してわいわいしたり、クリスマスの特集番組をテレビで見たり、チャーチのイベントを楽しんだり、なんていうか、自分の中で最高のお祭りみたい^^

even though it's winter in Japan, Christmas will always be the warmest time of the year for me. and this truth will never change. so warm, that from 2000 years ago until now, the angels can't help not to sing!
いくら日本の冬でも、クリスマスはいつだって自分の中で一番あたたかい時期なんだ。このことだけは、変わらない。 あたたくて、天使たちが歌わずにいられないぐらいだ!2000年前から、今までずっと。

so, please come to church! please come and see the true meaning of Christmas like never before in Japan at 22nd and 22rd. as you enjoy bilingual Christmas carols, drama, message, feel JLH's Christmas spirit!
ということで、チャーチに来いよ!22日と23日に。日本に今までのない、本物のクリスマスのパーティーをお届けしたい、と。バイリンガルなクリスマスキャロルやドラマやメッセージ等でJLHならではのクリスマスの雰囲気を、味わってほしい。




22nd will be at 5:30 pm, Ochanomizu, and 23nd will be at 11:30 am, 1:30 pm, and 4:30 pm, Jitensha Kaikan. Please check the map HERE.
22日は午後5時半に御茶ノ水で、23日は午前11時半・午後1時半・午後4時半に自転車会館で。地図はここをクリックして下さい。

"For unto you is born this day in the city of David a SAVIOR, which is CHRIST the Lord. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger." And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, "Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men." - Luke 2:11-14 (KJV)

今夜ダビデの町であなたがたのために救い主がお生まれになりました。 この方こそ主キリストです。布にくるまれ、飼葉おけに寝かされている赤ん坊、それが、目じるしです。」 するとたちまち、天の軍勢が現われ、この天使といっしょに神をほめたたえました。 「天では、神様に栄光があるように。 地上では、 平和が、神様に喜ばれる人々にあるように。」 - ルカ2:11-14

SURVIVAL GAME: SOLUTION - サバイバルゲーム(解答)



for the problem, please click HERE.
問題はこちらをクリックしてください。

first, these 14 people are the chosen ones, so we need to understand that these people have special roles in the team. also, people with the same roles are actually male and female about the same age.
まず、この14人は 選ばれた人たちなんだから、それぞれの人はそれぞれの役割を持っていることに気付かなければいけない。また、 同じ役割を持つ人が同年代の異性となっています。

alrite, let's put it in a table.
では、テーブルにまとめていこう。

ROLE 役割MALE 男FEMALE 女
Youth (青春)13 junior high (中学生)9 elementary (小学生)
Life (文化)22 pianist (ピアノ)19 dancer (ダンサー)
Practical (実用)24 grad student (東大院生)25 chef (料理家)
Ordinary (一般人)29 sect follower (宗教家)28 teacher (教師)
Decision Maker (リーダー)34 business (経営学者)32 career (キャリア美人)
Scientist (科学)48 mathatician (数学者)36 physicist(物理学)
Health (健康)62 doctor (名医)41 nurse (看護婦)

remember that in the problem it's written that there were two rockets. so actually all of these people would have left the earth. that means there were two teams, each had someone with a different role. considering the proportion of male-female, we select from the table above, starting from the upper category: male - female - male - ... (or vice versa) and create the teams.
また、問題に書いてあるのですが、ロケット其が2つあって、実はこの人たち全員は地球を抜け出すはずだった。ということは、ふたつの正解のチームが出来て、それぞれのチームには違う役割を持つ人が一人いるはずです。また、男女の比にも気を付けながら、上記のテーブルを、上から男-女-男-女・・・の順で(または逆順で)選んでいくと、ふたつの正解のチームが出てきます。

ROLE 役割TEAM A - チームA
TEAM B - チームB
Youth (青春)13 junior high (中学生)9 elementary (小学生)
Life (文化)19 dancer (ダンサー)22 pianist (ピアノ)
Practical (実用)24 grad student (東大院生)25 chef (料理家)
Ordinary (一般)28 teacher (教師)29 sect follower (宗教家)
Decision Maker (リーダー)34 business (経営学者)32 career (キャリア美人)
Scientist (科学)36 physicist(物理学)48 mathatician (数学者)
Health (健康)62 doctor (名医)41 nurse (看護婦)

this kind of way of choosing is called System Optimization - a basic principle of management. but most of my classmates couldn't agree with my teacher's answer - lol. well, you are free to comment ^^
このような選び方は、組織の最適化といい、経営の基本原理(らしい)です。 ・・・と、先生の答に誰も納得いけませんでしたぁ(--;) 正解の人はいませんか?www まぁ、なんて言ってもいいです。

PS: according to my teacher, this problem is also used in IBM in a different way: "Find the Leader". hm, who do u think is fit to be the leader?
注:先生によると、この質問はIBMでも使用されたらしいが、IBMでは「リーダーを探せよ」という問題となっています。さーて、リーダーは誰にしよっか?w

MEN'S BOOTCAMP: DAY 2 - メンズブートキャンプ:2日目



this is a report of the second day of MEN'S BOOTCAMP held by my church Jesus Lifehouse. please click HERE for the first day report. DAY 2 is about love, sex, and dating - man's greatest fear - lol.
これがメンズブートキャンプの2日目のレポートです。このキャンプはわがチャーチJesus Lifehouseが行いました!1日目のレポートは、ここをクリックしてください。2日目は男性の最大の恐れ(かな?―笑)である恋愛、性的な問題、そして付き合うことについて。

please check jesuslifehouse.tv for the videos! they will be uploaded soon.
動画はjesuslifehouse.tvをチェックしてください。もうすぐアップロードされるので。

SESSION 5: DEALING WITH THE COMMON TEMPTATION OF MEN - 男性の一般な誘惑に勝ち抜く

this session deals with men's major temptations. RYUTA shared four deadly techniques how to break free from it! to men: this really is a battle you CAN win!
このセッションは男性の主な誘惑について語っていたのだ。RYUTAさんは、この誘惑を勝ち抜くための4つの必殺技を分かち合ってくれたんだ!男よ、これが本当にあなたたちが勝ち抜ける戦いだ!

SESSION 6: FINDING THE RIGHT PARTNER - 正しい相手を見つける

so here's the last session: it's all about LOVE! this is about building a relationship as a Christian man. this is not a manual about love (there won't be one ever) but these guidelines will help you to choose the right one.
最後のセッションはですね、愛だらけです。これは、クリスチャンの男性としてどのように正しい男女関係を築くのかについてです。もちろん、これは愛の教科書なんかではないが、正しい相手を選ぶためのガイドラインとして読んでほしい。

SESSION 7: INTERVIEWS - インタビュー

we have some church leaders shared about how they got their "ones". to protect them from their "ones", no blogs or videos will be uploaded - j/k. sorry, but these are private talks full of tips and tricks - lol, so feel free to ask them directly. (i told you that you're going to regret you miss this ... )
チャーチリーダーたちがどうやって彼女をゲットしたのかをシェアしてくれたんだ。超プライベートの話なので、残念ながらブログも動画もありません。だって、男性の落とす技などをばらしてはいけないでしょう?(笑)聞きたい人は直接に本人に聞いてください。(言ったじゃん、来てない人は後悔するって・・・www)

i can only give one tips from STEVEN:
スティーブンからのアドバイスだけを書くことが出来る:

NEVER BRING AN UMBRELLA TO CHURCH ;)
傘をチャーチに持って行くんじゃないぞ!www

PS. we have our 2007 arm-wrestling champion - 2007年腕相撲大会が決まりました!
all-class (オール級) : GRANT

PS2. i found out that West Tokyo Church Blog also posted about this bootcamp. it even has some photos! please click HERE for the check it out (only in JAPANESE).
西東京チャーチブログもこのブートキャンプについて書いています!写真もちゃんと載せてあるよ!見たい人は、ここをクリックしてください。

SESSION 6: FINDING THE RIGHT PARTNER - 正しい相手を見つける



now for one of the most interesting part in life: FINDING THE RIGHT PARTNER. here are some guidelines - not manual, about finding the right partner in Biblical ways.
これこそが人生を面白くする:正しい相手を見つけること!これは、教科書ではなく、聖書による正しい相手の見つけ方のガイドラインです。

Proverbs 18:22
He who finds a wife finds what is good and receives favor from the LORD.
箴言18:22
良い妻を見つける者はしあわせを見つけ、主からの恵みをいただく。

so when you finds a wife, you find what is good ("happiness" - in Japanese) and also receives favor from the LORD: double blessings - lol! so yeah, marriage in God is GOOD.
良い妻を見つけたら、しあわせを見つけるだけでなく、神様の恵みをもいただけるんだ。つまり、2倍の祝福!要するに、神様における結婚は素晴らしいことです。

some basic guidelines for guys:
男性のための基本的なガイドライン:

1. Decide Whether You Want To Get Marry Or Not - 結婚したいかどうかをまず決めておくこと。

Matthew 19:11-12
Jesus replied, "Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given. For some are eunuchs because they were born that way; others were made that way by men; and others have renounced marriage because of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it."

マタイ19:11-12
「それは言っても、独身で通すことは、だれにでもできることはありません。ただ、神に力を与えられた者だけが、できるのです。生まれつき結婚する能力のない人もいるし、人の手で結婚できないようにされた人もいます。またある人は、天国のために、自分から進んで独身を通します。わたしの言ったことを受け入れることのできる人は、受け入れなさい。」

if you choose not to marry for some reasons, then it's okay - it's not a sin. and if you choose to marry someone, you will receive favor from the Lord. so both ways are okay. but first, you need to decide. don't play with a girl's heart if you don't have intention to build a relationship with her. it will hurt you and her.
独身を通すことを選んだら、それでいいんだー罪なんかじゃありません。でも、結婚すると決心したら、神様の恵みをいただくのだ。要するに、どちらでもいいんです。ただ、まず決めなきゃいけないんだ。結婚しないことを選んだら、女性の心をもって遊ばないでください。自分自身も彼女も傷付いてしまいます。

2. Find Her At God's House - 神様の家の中で見つける

Genesis 24:40
He replied, 'The LORD, before whom I have walked, will send his angel with you and make your journey a success, so that you can get a wife for my son from my own clan and from my father's family.
創世記24:40

すると主人は、そんな心配はいらない、と申します。『いや、必ず見つかる。この御使いを遣わして、必ずうまくいくようにしてくださる。だから、わたしの親類から嫁を見つけて来い。』

this verse talks about finding a wife in God's family - not outside!
この節は、神様の家族の中で妻を見つけることについてなんです。家族外ではない!

3. Be A Manly Man - 男になれるように努力する

Deuteronomy 22:5
A woman must not wear men's clothing, nor a man wear women's clothing, for the LORD your God detests anyone who does this.

申命記22:5
女が男の格好をし、男が女の格好をしてはいけません。神様はそんなことが大嫌いです。

the verse says it all: just be a manly man ;)
この節は話していたように、男らしい男性になってくれ!

4. Be Independent - 両親から独立する

Genesis 2:24
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.

創世記2:24
人が両親のもとを離れて妻と結ばれ、二人が一体となるのは、こうした背景があるからです。

being independent from your parents will make you gain great experiences as a responsible man.
両親から独立することで、責任を持てる男としての経験を積むことが出来るのだ。

5. Pick The Right One 正しい女性を選ぶ

Proverbs 19:14
Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.

箴言19:14
父親が残せるのは家と財産、神様の贈り物はりこうな妻です。

so guys, what are you waiting for? PRAYYYYYYY!
男性よ、何待ってるんだよ?まずはお祈りだあぁー!

a good wife would have to be a woman of God with awesome attitude. imagine if you marry the wrong person - like described in this verse:
良い妻とは、素晴らしい態度を持った神様の娘に違いない。間違った女性と結婚したらどういうふうになるかというと、

Proverbs 21:19
Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife.
箴言21:19
口うるさく不平ばかりこぼす女といるより、砂漠にでも住むほうがましです。

but you know, when you find a great woman of God, you can enjoy a great life with her! (Ecclesiastes 9:9)
でも、素晴らしい神様の女性を見つけたら、素晴らしい人生を楽しむことが出来る!(伝道者の書9:9)

6. Be Faithful: One Is Enough - 一人の女性で十分だから、忠実でありなさい!

Proverbs 5:15, 18
Drink water from your own cistern, running water from your own well. May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.

箴言5:15、18
だから、自分の井戸の水を飲みなさい。生涯、妻を裏切ってはいけません。男らしさをたいせつにし、いつまでも妻を愛しなさい。

i think i missed some points here, but i guess these could summed up the whole message.
幾つかのポイントを逃したかもしれないが、これで十分にまとめられたでしょう。

alrite guys, time for woman-of-God-hunting!
なので男性よ、神様の女性を見つけようぜ!

SESSION 5: DEALING WITH THE COMMON TEMPTATION OF MEN - 男性の一般な誘惑に勝ち抜く



we're going to discuss men's common temptation: sexual temptation. this is one of men's greatest temptation ever! that's why we will need some extra help for this.

このセッションでは、男性の一般な誘惑について話していた。男性にとって人生における最大な誘惑とは他ならぬ性的誘惑です!だからこそ、助けが必要です。

okay, first, men are visual. we got attracted by what we see (that's why it's really important for girls to wear proper clothes!). our worst enemy is our own mind. it's written in the Bible like this.
まず、男性は視覚的です。私たちは見るものによって興味を持つ。だから女性よ、ふさわしい服を着ることが大事です!私たちの最悪な敵は、他ならぬ私たちの心の中のみだらな思いなんです。聖書にほこう書いてあります。

Matthew 5:28
But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.

マタイ5:28
しかし、わたしは言いましょう。だれでも、みだらな思いで女性を見るなら、それだけでもう、心の中では姦淫したことになるのです。

Proverbs 6:25-26
Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes, for the prostitute reduces you to a loaf of bread, and the adulteress preys upon your very life.

箴言6:25-26
売春婦の美しさに心を奪われてはいけません。色っぽい目つきにだまされてはいけません。売春ぷにおぼれると金を巻き上げられ、人妻にうつつを抜かすと身を滅ぼすからです。

the problem with this kind of sin is that you're sinning against your own body, and it will cause destroy not only you, but the relationship with God and others.
このような間違いを犯しては、自分の体に罪を犯しているだけでなく、自分、神様との関係、周りとの関係を壊すのだ。

I Corinthians 6:18
Flee from sexual immorality. All other sins a man commits are outside his body, but he who sins sexually sins against his own body.

第1コリント6:18
性的な罪とは無縁になりなさいと、私が言うのは、そのためです。これほど体に悪影響を及ぼす罪は、ほかにありません。この罪を犯すことは、自分の体に対して罪を犯すことです。

also the problem is, no one really talks about it, so for most of men, either they don't know they're sinning, or they don't know how to stop sinning.
問題は、あんまり話せるようなことではないので、多くの男性にとって、それが間違っていることだと知らないか、またはどうやってやめられるのかを分からないんだ。

that's why men, we need to fight!
だから男性よ、立って戦ってくれ!

RYUTA shared four deadly techniques against this problem!
RYUTAさんは、この問題に対して4つの必殺技を分かち合ってくれた!

1. RAOU - Repentance With No Regret
ラオウ-悔いのない悔い改め

Raou died without any regrets since he died to save his brother. in the same way, we need to repent - and not having any regrets about it.
ラオウは兄弟を救うために死んだので、悔いがなかったんだ。同様に、悔いのなく悔い改める必要があるのだ。

2 Corinthians 7:10
Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death.

第2コリント7:10
神のみこころに添った悲しみは、悔いのない、救いに至る悔い改めを生じさせますが、世の悲しみは死をもたらします。

RYUTA shared how you can cry your eyes out, but still return to your sins afterward. it's what you call "worldly regret" - you just feel sorry about yourself and what you did (a selfish way of sorrow). but you didn't feel sorry about your sins! that's not how it should be! Godly sorrow brings repentance with no regret - which means change and no turning back!
RYUTAさんは「世の悲しみ」についてシェアしていた。後悔して号泣しても、その後は同じ間違いを繰り返している。ただ自分のこと、また自分がやってしまったことについて後悔するだけで、自己中心の悲しみです。しかし自分が間違っていることを後悔していない!それは違います。
神様のみこころを沿った悲しみは、悔いのない悔い改め-つまり、二度と戻らない変化を生じさせます。

2. ANACONDA SQUEEZE - Strangle It And Put It To Death
アナコンダ・スクイーズ - しめつけてそれから殺す

Colossians 3:5
Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry.

コロサイ3:5
ですから、地上のからだの諸部分、すなわち、不品行、汚れ、情慾、悪い欲、そしてむさぼりを殺してしまいなさい。このむさぼりが、そのまま偶像崇拝なのです。

for example, there are some photos which looked like "art", but you just know that they're "porn". when you find these things which you know are not good, don't just stand there compromizing - give 'em anaconda squeeze and kill 'em!
例えば、ある写真は芸術っぽく見えるんですが、それがポルノだと言うまでも分かっている。このような良くないものを見つけたら、立ったままでいられないでください!アナコンダ・スクイーズでぶっ殺しちまえー!

3. LUPIN THE THIRD - Well-Planned And Strategic Escape
ルパン三世-念入りな計画的&戦略的な脱出

Genesis 39:6-12 talks about Joseph running away from Potiphar's wife who tried to seduce him.
創世記39:6-12では、ヨセフは、一緒に寝ようとそそのかしたポティファルの妻から逃げていったのだ。

men hate running away. running doesn't mean you lose to the temptations. the point is "not to sin"; it's not "not to run away". this point also talks not to go to places you know you would be tempted, i.e., not clicking dangerous ads in the internet, not going to the adult section in the bookshop, etc. be smart in your running away - just like Lupin!
男性は逃げるのが嫌いなんだ。でもここで、逃げるからといって、誘惑に負けるわけではない。重要なのは、逃げないことではなく、間違いを犯さないことだ。自分が誘惑させられるような場所に行かないことも重要です。例えば、ネットで変な広告をクリックしなかったり、本屋のアダルトを通らないことにしたり。 ルパンのように、スマートに逃げ出そう!

4. SELF-DOBBING - Being Honest And Accountable
チクリ-自分で自分をさらけ出す

Luke 11:35
See to it, then, that the light within you is not darkness.

ルカ11:35
ですから、光がおおい隠されないように、よく気をつけなさい。

Mark 4:22
For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open.

マルコ4:22
いま隠されているものはみな、いつかは明るみに出されます。

be open, and be accountable to God, to yourself, and to people. it is adviced that you open up to your leaders, so that they can help you to be accountable in this area.
心を開いて、神様、自分、そして人に対して責任を持つこと。このような問題と戦っている場合は、リーダーたちに相談したほうがお勧めです。そうすれば、彼らは助けることが出来るのだ。

that's it guys! ready to do some sin-killing? any questions, please post comments or just go straight to your leaders.
以上です!罪を殺す準備が出来ていますか?質問などは、コメントまたはリーダーに直接聞いてください。

MEN'S BOOTCAMP: DAY 1 - メンズブートキャンプ:1日目



on 23rd-24th of November, my church Jesus Lifehouse had its first MEN'S BOOTCAMP in CAJ! it's a bootcamp that talks about being a real man, and Godly standards of a man. it deals with major issues in man's life, and if you're a man i think you can find yourself within the message.
11月23日~24日に、わがチャーチJesus Lifehouseが初めてのメンズブートキャンプをCAJで行いました!このキャンプはどうやって真の男になるのか、男に対する神様の基準は何なのかについて話しています。男性が抱えている問題を詳しく考えさせて、分かち合ったメッセージがどんな男性の心にも響いていくでしょう。

theme: "THERE'S NOT AN INCH OF REGRET IN MY LIFE"
テーマ:「わが生涯に一片の悔いなし」

please check jesuslifehouse.tv for the videos! they will be uploaded soon.
動画はjesuslifehouse.tvをチェックしてください。もうすぐアップロードされるので。

these are the messages i summarized, the ones that really spoke to my heart. i hope it can gives you some insights about being a real man and not regretting the way you live your life. please click on each title session's to see the summary.
これは自分がまとめたもので、自分の心に語ってくれたメッセージです。これを読んで、真の男になる意味、そしてどのように悔いのない人生を歩むかを学べたらと思っています。メッセージノートを見るには各セッションのタイトルをクリックしてね。

SESSION 1: GOD'S VIEW OF A "REAL MAN" - 神様による「真の男」の定義

what's a "real man" according to this world? and what's a "real man" according to God? let's compare the standards!
この世による「真の男」って何?また神様による「真の男」は何?基準を比べてみましょう!

SESSION 2: FROM A BOY TO A MAN OF GOD - 子供から神様における大人の男性へ

to be a man of God we need to be free from our past as children. let's see what God wants to do with men.
大人になるためには子供としての過去から抜け出していく必要がある。神様は男にどうしたいのかをじっくり考えてみよう!

SESSION 3: TESTIMONIES - 証し

three church leaders testified and gave some good points about being real men, and here is what i got.
3人のチャーチリーダーが証しをし、真の男について幾つかのいいポイントを分かち合ってくれた。これは自分が得たものです。

SESSION 4: KNOWING WHEN YOU BECOME A MAN - 大人の男性になる時を知る

now for the answer: what makes a man a real man? is it a money? or a woman? or ... ? let's learn what it means to be a son of God - and to be a real man.
では、いよいよ答えです。男を真の男にするのは何でしょう?お金か?または女性か?または・・・?神様の子となること、また真の男になることはどういう意味なのかを学びましょう!

between the sessions, we had arm-wrestling tournament! the tournament lasted for two days, and here's the end result for Day 1:
セッションの間に 、腕相撲大会を行いました!大会は2日間も続いていたが、これは当日の最終結果:

light class (ライト級) : SHINSAKU
heavy class (ヘビー級) : RYUTAさん
MATCH OF THE YEAR : RICKY vs. TAKESHI

and me? got beaten up in the 1st round by someone ... (^^;)
自分は?初回の試合で誰かさんに負けて・・・(^^;)

in the evening it's free time. the choices are Round1 (game center), all-you-can-eat yakiniku, karaoke, or playing Wii in the room. i chose the one that doesn't require much money yet quite enjoyable! well, i guess you know what i chose right? - lol.
夕方から自由行動となっていました。選択はラウンド1(ゲーセン)・焼肉食べ放題・カラオケなんですが、部屋に残っている人はWiiです。お金があまりかからないが、楽しい選択といえば、自分はどっちにするかもう分かるでしょう?www

Wii's Dragon Ball Sparking Neo!!!
WiiのドラゴンボールSparking Neoです!!!

after that, we went together to a public bath and made quite a noise. sorry bout that - lol. me and TAKESHI stayed at RYUTA's house. after watching a bit of Gundam and FF VII AC, me and TAKESHI talked for a while before went to bed around half past three in the morning ...
その後、みんなと一緒に銭湯に行き、外人っぽく騒いでいました。ごめんなさいw 自分とTAKESHIはRYUTAさんの家に潜り込んで、ガンダム・FF VII ACをちょこっと見た後、自分はTAKESHIと話し合って朝3時半ぐらいやっと寝てますたぁー

what a fun day!
なんて楽しい日だった!

i have to thank some people who blessed me with paying for my Caesar Salad, extra egg for ramen, and public bath fee^^ special thanks to RYUTA for PS2 and TOMO for Wii. last, a very special thanks to RYUTA for allowing me to stay over.
シーザースサラダやらーメン用のゆで卵をおごってくれた人、また銭湯代を払ってくれた人に、大感謝です^^ また、PS2を持ってきてくれたRYUTAさん、そしてWiiを持ってきてくれたTOMOにも特別に大感謝!泊めてくれたRYUTAさんに特別に感謝しています。

--- END OF DAY 1 ---

SESSION 4:KNOWING WHEN YOU BECOME A MAN - 大人の男性になる時を知る



what makes a man a real man?
男を真の男にするのは何でしょう?
money, fame, or physical attributes can never make men feel they're "real men". it's just temporary satisfaction.
お金や人気や身体の特徴は、男性に「真の男」と感じさせることが出来ません。これらは、刹那的な満足感だけです。

also, women can never make a man a real man. too often a man look for approval as a real man from a girl. but the truth is, being a real man and being close with a girl is totally different thing. you feel good when you are with the girl you love, but that doesn't make you a real man. you feel loved, but not feeling the sense of achievement as a real man. the more we look for it from a girl, the more we feel empty, because our needs aren't satisfied.
また、女性は男を真の男にすることが出来ません。よくあることなんですが、男性は女性に真の男として認めて欲しいと願っている。しかし、真の男になるのと一人の女性と一緒にいるのとは全く別のことだ。大好きな女性と一緒にいるのがとても幸せだけど、それによって真の男になることが出来ません。愛されると感じるが、真の男として何か成し遂げた感じがしません。女性から求めれば求めるほど、逆に空しく感じてしまうのだ。なぜなら、わたしたちの必要が満たされていないからだ。

so what really makes a real man?
じゃ、真の男にするのは何でしょう?

first is encouragement from other men! you feel you achieved something when a man you respect praise and encourage you. you feel proud when your father says you did well. you feel good when you hang around with other men and they say you're awesome. most of Japanese men work hard only to hear the words, "you're a real man" from their boss.
まずは他の男からの励ましです!尊敬している男性がほめて励ましてくれたら、何かを成し遂げたと感じたことを覚えているのか?お父さんはよくやったよとほめてくれた時に自分に対して誇りに思えるのでしょう。一緒に遊びに行った他の男性たちがほめてくれた時になんと気持ちよく感じるでしょう。日本人の男性は、「あなたは真の男だよ」と自分の上司から聞くために努力を尽くしているのだ。

so we need to encourage each other as men!
なので、男性としてお互いに励まし合いましょー!

but that alone is not enough. we need to understand about the SONSHIP in God. when we know that God approves us as men, that is the time when we become real men. here are some verses about it.
でもそれだけじゃ不十分だ。わたしたちは、神様における子性を知る必要がある。神様がわたしたちを男性として認めてくれたんだと分かった時に、その時わたしたちは真の男になるのだ。これについての御言葉が下に書いてあります。

1. the right to become the children of God - 神様の子供になる資格

John 1:12
Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God.

ヨハネ1:12
しかし、受け入れた人はみな、この方から、紙の子供となる特権をいただきました。それはただ、この方が救ってくださると信じればよかったのです。

we are all different in gifts and characteristics, but the same in values as the children of God.
わたしたちは、賜物や性格において違うかもしれませんが、神様の子供としての価値は同じです。

2. the spirit of SONSHIP - 子供としてくださる御霊

Romans 8:14-15
"because those who are led by the Spirit of God are sons of God. For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, "Abba, Father."

ローマ8:14-15
神の御霊によって導かれる者はだれでも、神様の子供だからです。そこで私たちは、奴隷のように、いつもびくびく恐れる必要はありません。神様の家族の中に、子供としてあたたかく迎え入れられたのですから、実の子供らしくふるまい、神様を「お父さん」と呼ぶべきです。

this should be our primary security: the right to call God as our Father. we don't need a woman's love to be a man! God is our Father, and we are loved by Him - that's enough.
これこそがわたしたちの第一安心感:神様を「お父さん」として呼べる特権です。男になるには女性の愛なんて必要ありません!神様はわたしたちのお父さんであり、わたしたちを愛しています。それだけで十分だ。

3. calling out to God the Father - 天のお父様を呼ぶ

Galatians 3:26, 4:6
You are all sons of God through faith in Christ Jesus, ... Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba, Father."

ガラテヤ3:26、4:6
私たちはみな、すでに、イエス・キリストを信じる信仰によって、神様の子供となったからです。・・・このように、神様は、子としての私たちの心に、神の子の御霊を送ってくださいました。それで今、神様を「お父さん」とお呼びできるのです。

---------------------

just like God said to Jesus in Matthew 3:17, God has only these words to say to us: "You are My Son. I love you. I am really pleased with you." remember these words, and understand what God feels about us, and you'll know the meaning of becoming a real man.
マタイ3:17で神様はイエス様におしゃったように、神様はわたしたちに対してこのように言っています。「あなたはわたしの子だ。わたしはあなたを愛しています。わたしはあなたを心から喜んでいる。」この御言葉を常に覚えて、そして神様がわたしたちに対してどう思っているのか分かったら、その時に真の男になる意味を理解できるでしょう。

last, even when you make a mistake, it doesn't take days to get back right with God. you don't have to wait for days to say you're sorry to God. don't waste time; do it quickly! He is waiting for you - always.
最後に、間違いを犯しても、神様との関係を元通りに戻すのに何日間もかかることはありません。神様に謝るのに待たなくたっていいです。時間を無駄にしないで、すぐにやってください!神様はみんなを待っています。ずっと。

SESSION 3: TESTIMONIES - 証し



three church leaders testified and gave some good points about being real men, and here is what i got.
3人のチャーチリーダーが証しをし、真の男について幾つかのいいポイントを分かち合ってくれた。これは自分が得たものです。

NOBORU - のぼる

1 Samuel 18:7-8
As they danced, they sang: "Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands." Saul was very angry; this refrain galled him.

第1サムエル18:7-8
ところが、女たちが歌ったのはこんな歌でした。「サウルは千人を殺し、ダビデは一万人を殺した!」これを聞いて、王が腹を立たないはずはありません。

who's the king here? Saul was. David didn't even try to rebel here. he should be proud that he had a great general. but the problem was Saul based his confidence on people's praise. he thought that his values lies within others. he wanted to be approved by other to get his values, but that's not the way it should be.
王様は誰だったか?サウルだ。ダビデは王を裏切ろうなんて思っていなかった。サウルは、素晴らしい将軍を持つことを誇りに思ったはずだが、問題はサウルの自信が人の賞賛に基づいたものだ。彼は自分の価値が他の人にあるんだと思っていた。彼は自分の存在の意味を証明するために人に認めて欲しいが、それは正しくないです。

the problem is not the lack of confidence, but where do you get it.
自信がないのが問題ではなく、どこから得るかが問題です。

we need to know that everyone is chosen by God, thus we have our values in Him - not in other people. by having confidence as His children, we won't be looking for praise from other people. God wants us to base our confidence in Him.
みんなは神様によって選ばれたということを知る必要がある。わたしたちの価値は他の人ではなく、神様にあるんだ。神様の子供としての自信があれば、他の人からの賞賛を求めようとしなくなるのです。神様は、わたしたちの自信が神様に基づくものであって欲しいんだ。

DANCHAN - ダンちゃん

1. God made me a man, and that's what God has chosen.
神様はわたしを男性として造られていた。それは神様が選んだことだ。

never ever feel sorry being born as a man! that's one of the best thing that can happen to you (sorry girls - lol), and God has a wonderful reason to do that so be grateful that God has chosen you as a man!
決して、男性として生まれたことを公開してはアカン!男性として生まれたことは人生の中でベストなことのひとつでもあり、また神様はそう選んでくれたのは素晴らしい理由があるので、神様に感謝を捧げましょう!

2. i don't have to fit the world's manhood.
この世による成人の定義に従わなくたっていい。

this world has different standards like explained in the first session. but the truth is, we don't have to like cars or Gundam to be cool; we don't have to have big muscles to be great men. we just need to fit in the Bible's manhood.
セッション1で説明したように、この世は違う基準を持っています。でも実は、私たちはカッコよくなるには車やガンダムを好む必要がないし、いい男になるにはすげー筋肉を持つ必要もない。ただ、聖書の基準に従えればいいんだ。

3. God calls men to lead.
神様は男性をリーダーとして選ばれたのだ。

it doesn't matter whether we wants to be leaders or not. it doesn't matter whether we are now leaders or not. God set men as leaders in Genesis. we are called to lead by God, and we will lead - whether it's leading ourselves, our friends or our family.
わたしたちがリーダーになりたいかどうか、わたしたちが今リーダーであるかどうか、関係ありません。創世記で神様は男性をリーダーとして決めたわけです。神様はわたしたちをリーダーとして選ばれ、そしてわたしたちは、いつかリードするのだ。それが自分をリードするか、友達をリードするか、または家族をリードするか、いずれにせよリーダーになる!

4. men need to be obedient to God.
神様に対して忠実でなければいけない。

ALEX - アレックス

Mark 11:12-14
The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry. Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to find out if it had any fruit. When he reached it, he found nothing but leaves, because it was not the season for figs. Then he said to the tree, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard him say it.

マルコ11:12-14
翌朝、ベタニヤを出たイエスは、途中で空腹になられました。ふと見ると、少し離れた所に、葉の茂ったいちじくの木があります。近づいて、実がなっているかどうかごらんになりました。ところが、その木は葉ばかりでした。まだ実のなる季節ではなかったからです。それでイエスは、その木に向かって、「二度と実をつけることがないように」と言われました。弟子たちはこのことばを心にとめていました。

this fig tree talks about people who was supposed to bear fruits, but they give excuses why they don't: "it's not the right time" or "others don't so i don't". we need to stop making excuses over our life. know that the time is NOW, and God wants us to grow and bear fruit NOW. do not let others stop you from bearing good fruits in your life!
このいちくじの木は、実のなったはずなのに、実がなっていない人について話しています。彼らの言い訳は、「まだその時期ではない」と、「他の人はそうしないから自分もしない」。でも、わたしたちはこんな言い訳をやめなければいけない!その時期というのは今こそだ。神様は今こそわたしたちが成長して実って欲しいんだ。また、他の人によって実がなることを妨げないように気をつけよう!

stop making excuses and grow as a real man!
言い訳するのをやめて、真の男として成長しよー!

SESSION 2: FROM A BOY TO A MAN OF GOD - 子供から神様における大人の男性へ



2 Samuel 9 talks about Mephibosheth.
第2サムエル9にはメフィボセテについて書かれています。

i'll just summarize because it's too long to write.
長すぎるので、書くよりもまとめておくね。

Mephibhoseth was supposed to have a great life. he was a grandson of the King Saul, and could have been a king if Saul didn't do stupid mistakes. then there was the war, and he became crippled and was left alone without anyone to help. suddenly his life left him no future.
メフィボセテはいい人生を歩んだはずだ。彼はサウル王の孫であり、サウル王が間違いを犯してなかったら王になるかもしれない。しかし戦争の後、彼は足が不自由になって、一人ぼっちになったのだ。彼の人生にはもはや希望がなかった。

BUT, King David invited him to the palace, and let him eat from the royal table! he restored Mephibosheth to the honor of being a prince.
でも、ダビデ王は彼を宮殿で暮らすように誘って、また彼に王の食卓につく権利を与えてくれたのだ!ダビデ王はメフィボセテの王子としての光栄を取り戻してくれたのだ。

there are 4 points we can learn from this story:
この話から4ついのポイントについて学ぶことができます:

1. just like King David remembered Mephibosheth, God remembers us.
ダビデ王がメフィボセテを思い出したように、神様はわたしたちを決して忘れてはいない。

2. we need to respond to God's calling.
わたしたちも神様の誘いに答える必要がある。

King David invited him to the palace, and he had to make the choice to go there and to respond - just like as: we need to respond to God's calling.
ダビデ王は彼を宮殿に誘ったが、彼は行くかどうかを選択しなければならない。同様に、わたしたちも神様の誘いに答える必要がある。

3. we need to stop blaming God or people or ourself.
神様、他の人、または自分を責めることをやめなければいけない。

a dark past is not an excuse to blame anyone! we need to deal with issues we had in the past or issues we're still struggling with - not running away from them. God comes to heal us from our past, so let's stop the hide-and-seek and be honest with Him.
暗い過去は誰かを責める言い訳にはなりません!わたしたちは、過去に抱えていた問題、または今でも抱えている問題と向き合って戦わなければいけないのだ。逃げてばかりじゃどうにもならない。神様はわたしたちを過去から救い出すためにやって来たので、この隠れん坊をやめて神様に対して正直にいこう。

Mephibosheth had a terrible life, but God wants to heal his heart first before restoring his priviledges as a prince. the same with us: God wants to heal our broken hearts.
メフィボセテはとても残酷な人生を歩んできたのだが、神様は王子としての特権を取り戻す前に彼の心を癒したいんだ。わたしたちも同じく、神様はわたしたちの壊れた心を癒したいんだ。

4. God wants to restore ALL our's potentials and dreams!
神様はわたしたちのすべての可能性と夢を取り戻したいんだ!

here's the good news: God wants to give you a great future! He wants to heal us from our past, and to invite us to His royal palace! He wants to restore our honor as His princes!
神様はわたしたちにばら色の将来を与えたいんだ!神様はわたしたちの過去から癒して、紙の宮殿に誘いたいんだ!神様はわたしたちに神の王子としての栄光を取り戻したいんだ!

we are God's precious sons, and nothing can change that!
わたしたちは神様の大切な息子たちであり、そして誰もそれを変えることができない!

if you have problems you think you need help, pray to God, and also talk to the church leaders you can trust. also lifegroup is really a good place to share and to help each other. we are not to face them alone. by dealing with major issues you have in your past, you are preparing yourself to embrace the future God has provided for you.
助けが必要な問題があったら、神様に祈って、信用できるチャーチリーダーに話してください。ライフグループは本当に分かち合い、助け合うとてもいい場所だと思う。一人で戦う必要がありません。過去にあった問題を素直に向き合ってこそ、神様が準備してくれた将来を抱くことが出来るのだ。

SESSION 1: GOD'S VIEW OF A "REAL MAN" - 神様による「真の男」の定義



this world's view of a real man is someone who's rich, handsome, sexy, smart, have a well-built body, great fashion taste, etc.
この世による真の男の定義というのは、金持ちで、イケメンで、セクシーで、頭がよくて、いい体を持って、いいファッションスタイルを持って、等。


(taken from Sexiest Men Alive 2007 with Matt Damon as #1)

in fact, most of men have their own idols and heroes they want to be. men dreamt of what they don't have and try to be someone - without success.
更に、ほとんどの男性には自分がなりたい憧れのアイドルまたはヒーローがいる。男性は自分が持っていないものを夢見て、そして誰かになろうとしているが、言うまでもなくうまくいくわけがない。

but hey, let's look at the Bible. most of great men in the Bible didn't even have what the guys in the world have - they didn't even care for those things. but they defeated giants, took over cities, did crazy miracles, spreaded God's word to the world, and even defied death! let me tell you: being a real man has nothing to do with your face, your brain, nor your possesion!
でも、聖書を見てみよう。聖書の中の素晴らしい男性たちは、この世の男性が抱えているものを持ってはいないし、気にしてはいない。にしても、彼らは巨人を倒し、町村を奪い取り、素晴らしい奇跡を行い、神様の言葉を全世界に広げ、そして死に打ち勝ったのだ!言っておきますが、真の男になるには、顔とか、頭がいいとか、持っているものとか、そんなの関係ない!

there are three chars that the biblical heroes all have:
聖書のヒーローたちが共通する3つの特徴とは:

1. they love and serve God
神様を愛し、仕えていること。

2. they know their calling
自分の使命を知っていること。

3. well-trained
鍛えられていること。

and you can find these three chars in the most absolute example in the Bible of Someone who gave up His life not for Himself but for others : Jesus Christ! this is God's view of a "real man".
この3つの特徴はを持っている、聖書の中で最高の例であるイエス・キリストだ!彼は自分のためではなく、他の人のために命をつかう。これこそが神様による「真の男」の定義です。

are you ready to become a real man?
真の男になる準備が出来ていますか?

SURVIVAL GAME



「サバイバルゲーム」の日本語坂はこちろをクリックしてください。

this is a question from economic engineering II class. since it seems fun, i'll post it. if u know the answer already, plz keep ur mouth shut^^

---------------------

a nuclear war has occured, and human race finally faced the last day of the earth. from all the people who were still alive, 14 man and woman were elected to board two rockets which will escape to an unexplored planet. it is speculated that man can live this unmanned planet, but after all that is just a speculation. however, at any rate human race cannot survive without leaving the earth.

just right before the rockets were launched, one of the rocket went malfunction. there was no time to repair it, so the plan was changed to let only 7 people escape with the other rocket. but who should be chosen from the 14 people to board the rocket? and what are the reasons? how should the 7 people be elected so that they could recreate the earth on the new planet?

please decide logically the 7 people who should leave.

MALE

A mathematician (age: 48)

B doctor (age: 62, homosexual, a very skilled doctor)

C musician (age: 22, a rising pianist)

D business scholar (age:34, harvard business school)

E a sect follower forbidden to have a wife (age: 29)

F an engineering grad student from tokyo uni (age: 24)

G junior high schooler (age: 13, a bright student)

FEMALE

H teacher (age:28, single)

I nurse (age:41, single, a veteran nurse)

J dancer (age:19, a young woman full of vigor)

K physicist (age:36, a nobel prize-winning scientist)

L chef (age:25, divorced)

M career woman (age:32, not married, annual income US$ 2.3 billion, very beautiful)

N elementary schooler (age:9, cheerful, have a weak body)

do not forget that ur analysis determines the fate of the second earth.

---------------------

plz try to do this ^^ write in the comments, or jot the answer somewhere. i'll post the answer next week.

WARNING: the answer is made by the teacher who teaches this lecture, so the answer might be a bit too serious! sorry before m(_ _;)m

サバイバル・ゲーム



For English, please click here.

これは、経済工学部②の演習課題です。面白そうだから、載せてみた。答をすでに知っている人は黙っててw

*******

核戦争が勃発して、人類は地球最後の日を迎えることとなった。そして、そのまさに最後の日に生き残っている人々から14名の男女を選び2基のロケットで前人未到の無人星に脱出させる計画が立てられた。その無人星は人類が居住可能なところであることと推測されているが、あくまでも推測である。しかし、いずれにしてもそのまま地球にいると、生存はできない。

計画実施前に思わぬ不測事が生じた。それも出発の直前である。ロケット2基のうち、1基が突如故障したのである。修復の時間はとてもないので、当初の予定の半分の7人のみを脱出させることになった。さて、一体、誰を選べば良いのであろうか?その7人を選ぶ根拠はどこにあるのだろうか?そして、選ばれた7人は新しい星でどのようにして第2の地球を築けるのだろうか?

速やかに、しかし納得のいくように7人を決めて欲しい。

【男】

a 数学者(48歳)

b 医者(62歳 同性愛者 名医)

c 音楽家(22歳 新進ピアニスト)

d 経営学者(34歳ハーバード・ビジネススクール)

e 妻帯を禁じられた宗教家(29歳)

f 東大工学部大学院生(24歳)

g 中学生(13歳 利発)

【女】

h 教師(未婚28歳)

i 看護婦(未婚41歳 ベテラン)

j ダンサー(19歳 ピチピチ)

k 物理学者(36歳 ノーベル賞級)

l 料理家(25歳 離婚暦あり)

m キャリアウーマン(未婚32歳 年収2000万 美人)

n 小学生(9歳 明るい 病弱)

あなたの分析力に第2の地球が出来るか否かがかかっていることをお忘れなく。

*******

是非、やってみて^^ コメントにでも書いたり、どこかでメモったりして。答は来週ぐらいにアップしまーす!

要注意:言っておくけど、この問題はこの科目の講義をした先生が作っているので、ちょっとまじめすぎて納得のいかない答かもしれない!ご容赦くださいm(_ _;)m

しゅーかつ - JOB-HUNTING



何か、大学が始まってからすごく忙しくて、長い夏休みが夢だったみたい。それは、シューかつを開始したからだ!!!またインターンと同じスーツカッコで道をぶらぶらしてるw
after the school started, it has been really busy for me the long summer vacation was like a dream! that's because i started job-hunting!!! just like internship, me and my suit wandering around!

「あれ、院に行くんじゃないの?」
"aren't you going to the grad?"












・・・うん、迷うことだってあるよね^^
... well, sometimes people just can't make up their minds ^^


とりあえず、祈って就活やってみる。結果は後で考える。まぁ、考えるよりも神様に委ねる^^
anyway, i'll pray and just do it - about what will happen next, rather than thinking about it, i'll leave it to God ^^

問題は、出席率ですね。そう、出席を重視するうちの学科じゃ、就活のためにサボれる日間は限られている。でも、20単位ぐらいはほしい!まぁ、ここで、知恵を絞ってサボれるようにスケジュールを管理するしかない!
the only problem is my attendance. my department thinks that attendance is important, so the number of days when i can skip school is limited. but i want about 20 credits this semester! well, this is where i am supposed to use my brain and find the best way to skip the classes!

*)良い子のみんなさんはマネしないでwww
*)please don't try this at school - lol


とりあえず、サボれる時に思いっきりサボって(←何これ?w)、んで、シューかつは土曜を中心にしておく。できるかな?
well, i'll just skip when i can (!) while trying to focus my job-hunting on sat.

祈ってね、みんな。この長い戦いは、まだまだ続く。
so please pray everyone! this long battle still continues.

TIPS TO BE HAPPY - 幸せになるための秘訣



an e-mail from a friend - re-posted.
友達からのメールをブログにしたもの。

Always Try To Help A Friend In Need
Believe In Yourself
Be Brave, But It's OK To Be Afraid Sometimes
Study Hard
Give Lots Of Kisses
Laugh Often
Don't Be Overly Concerned With Your Weight; It's Just A Number!
Always Try To See The Glass Half-Full
Meet New People, Even If They Look Different To You
Remain Calm, Even When It Seems Hopeless
Take Lots Of Naps
Be Weird Whenever You Have The Chance
Love Your Friends, No Matter Who They Are
Don't Waste Food
RELAX
Take An Occasional Risk
Try To Have A Little Fun Each Day; It's Important!
Work Together As A Team
Share A Joke With Friends
Fall In Love With Someone ...
And Say "I LOVE YOU" Often
Express Yourself Creatively
Be Conscious Of Your Appearance
Always Be Up For Surprises
Love Someone With All Your Heart
Share With Friends
Watch Your Step
It Will Get Better
There Is Always Someone Who Loves You More Than You Know
Excercise To Keep Fit
Live Up To Your Name
Seize The Moment
Hold On To Good Friends; They Are Few And Far Between
Indulge In The Things You Truly Love
Cherish Every Sunday
At The End Of The Day, PRAY ...


And Close Your Eyes ...


And Smile At Least Once A Day!